Перевод "the hat" на русский
Произношение the hat (зе хат) :
ðə hˈat
зе хат транскрипция – 30 результатов перевода
Able and enrolled!
You, lower the hat!
Go straight!
Годен к службе!
Опустите шляпу!
Стойте прямо!
Скопировать
Where, then? Will you make up your mind?
Wherever the hat falls.
Where are you aiming?
Ты уже выбрал место?
Там, где упадёт сомбреро.
-Куда стрелять?
Скопировать
The magician and the rabbit.
I pull myself out of the hat.
I pull myself...
Фокусник и кролик.
Вытаскиваю себя из шляпы.
Сам себя...
Скопировать
I know your teeth.
Get off the hat!
Harry, get off the hat!
Я твои зубки знаю.
Прочь от шляпы!
Оставь шляпу, Гарри!
Скопировать
Get off the hat!
Harry, get off the hat!
What are you eating?
Прочь от шляпы!
Оставь шляпу, Гарри!
Ты что ешь?
Скопировать
Harry, you'll swallow a pit. You'll have a ball grow in your stomach.
You won't be able to get out of the hat.
You'll be a fat...
Гарри, ты проглотишь косточку и живот раздует.
Ты не сможешь выбраться из шляпы.
Станешь жирным...
Скопировать
Besides, you gotta watch your diet, Harry.
If you get too fat, you're not gonna be able to get out of the hat.
Excuse me, I'll be right back.
К тому же, ты должен соблюдать диету.
Если разжиреешь, то не сможешь вылезть из шляпы.
Извини, я сейчас.
Скопировать
You want the enemy to get my range?
As you gentlemen can see, nothing at all in the hat.
Nothing in the hat, except water.
Хочешь, чтобы враг пристрелял мою позицию?
Как вы видите, джентльмены, в шляпе ничего нет.
Ничего, кроме воды.
Скопировать
As you gentlemen can see, nothing at all in the hat.
Nothing in the hat, except water.
Harry?
Как вы видите, джентльмены, в шляпе ничего нет.
Ничего, кроме воды.
Гарри?
Скопировать
Now, there is nothing in this hat whatsoever, do you notice?
Nothing in the hat. Many of my friends say there's nothing in the hat when I'm wearing the hat.
We place the hat on the table.
Итак, в этой шляпе нет абсолютно ничего, согласны?
Многие мои друзья говорят, что хоть шляпа на моей голове, все равно в ней пусто.
Кладем шляпу на стол.
Скопировать
Nothing in the hat. Many of my friends say there's nothing in the hat when I'm wearing the hat.
We place the hat on the table.
I'm putting my hand into the hat and out comes a real, live, for-heaven's-sakes bunny.
Многие мои друзья говорят, что хоть шляпа на моей голове, все равно в ней пусто.
Кладем шляпу на стол.
Засовываем в шляпу руку и вот вам настоящий, живой, слава богу, кролик.
Скопировать
We place the hat on the table.
I'm putting my hand into the hat and out comes a real, live, for-heaven's-sakes bunny.
What are you looking at the bunny?
Кладем шляпу на стол.
Засовываем в шляпу руку и вот вам настоящий, живой, слава богу, кролик.
Что вы так смотрите на кролика?
Скопировать
You got stuff in the can.
So, get back in the hat, Harry, you idiot.
You wanna go get chewed up?
У вас есть консервы.
Давай обратно, Гарри, придурок.
Хочешь, чтоб тебя сжевали?
Скопировать
bring me forty orange juices,and twenty of tomato juice.
yes, miss and you help me with the hat,
slice the bread so, what is wrong with you lot?
Принесите мне 40 апельсиновых соков, и 20 томатных.
Хорошо, сеньорита. И помоги мне с моей шляпкой.
Нарежь хлеб. Что с Вами происходит?
Скопировать
Refinery?
Where'd you get the hat?
What hat?
Завод?
Откуда шляпка?
Какая шляпка?
Скопировать
Here, you can keep it.
No, I'll take the hat.
If it hadn't been for that Indian of yours...
Держи, это тебе.
Нет, я возьму шляпу.
Если бы не эта твоя индианка...
Скопировать
- I do.
The hat!
Give it to me!
- Да...
Шляпка...
Дайте сюда!
Скопировать
- Yes.
Mayor, this morning Mr Fadinard's horse arte up the hat of my wife, who was unfaithful to me with this
Are you a Lieutenant, Boss?
Буду, господин мэр.
Сегодня утром лошадь этого человека съела соломенную шляпку моей жены, которая мне изменила с этим поручиком.
- Мэтр, вы поручик?
Скопировать
I got a dry throat.
Where did ya get the hat?
Ya like this hat?
Все горло пересохло.
Слышь, где такую шляпу взял?
Классная шляпа?
Скопировать
Giving orders, being powerful...
The hat.
Distract it, Ana.
Командовать, повелевать всеми.
Фуражку.
Внимание, Анна.
Скопировать
Oh, no.
Not the hat.
The hat, no.
Вот это уж - нет.
Шляпу не дам.
Шляпу, нет!
Скопировать
Not the hat.
The hat, no.
The gold we'll split, but I found the hat and I'm keeping it.
Шляпу не дам.
Шляпу, нет!
Золото поделим, но шляпу нашел я, и я себе ее оставлю.
Скопировать
The hat, no.
The gold we'll split, but I found the hat and I'm keeping it.
Hat thief.
Шляпу, нет!
Золото поделим, но шляпу нашел я, и я себе ее оставлю.
Шляпный вор!
Скопировать
Grandfather, I brought you this present.
Is this the hat I used to own, except grown softer of skin and fatter?
No, grandfather, it's another.
Дедушка, я принес тебе подарок.
Это шляпа, которую я носил, только она стала мягче и шире.
Нет, дедушка. Это другая.
Скопировать
Right off, she stripped me down naked.... ...stuck me in a tub, and gave me this here dress.
Hey, did you see the hat?
Big bright yellow hat she gave me...
Она раздела меня, засунула в корыто, ...вымыла и дала это платье.
Эй, а ты видел шляпку?
Ту яркую жёлтую шляпку, что она дала мне? Она закрывала мне всё лицо.
Скопировать
It wasn't a hat like that.
The hat he wore was darker.
No, it was a light hat. But he had a mustache.
Это была не такая шляпа.
У того она была темнее.
Нет, это была светлая шляпа, но у того были усы, по-моему.
Скопировать
You will wait minute... you must transmit the growing sensation of horror, as if suddenly... yes you will become silent there although to the minute!
no, hat does not please itself me, it is better without the hat...
If we put on hat afterward?
То надо играть так, то иначе... Погодите минутку... Ты должен передать растущее ощущение ужаса, как если бы вдруг...
Да замолчите вы там хоть на минутку! Нет, шляпа мне не нравится, лучше без шляпы...
Если надеть шляпу после?
Скопировать
We wanted to have a little talk.
And you felt the hat to be in your way.
- Yes.
Нам хотелось поболтать немного.
- А шляпка вам, конечно же, мешала?
- Да.
Скопировать
- Right, you can take your choice.
Either the wedding or the hat.
- My hat!
Ну хорошо, выбирайте:
свадьба или шляпка.
- Шляпка!
Скопировать
Emil, Emil... Emil!
I'll get the hat.
- When?
Вы слышите?
Доверьтесь мне, я достану шляпку.
Когда? !
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the hat (зе хат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the hat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
